Lo stesso vale quando si parla di una persona famosa o comunque socialmente molto considerata, a meno che l’interlocutore non sappia che si tratta di un amico di chi parla: pertanto, riferendosi al presidente di una nota società il quale abbia nome Hayashi e non sia in rapporti di amicizia con chi parla, lo si deve chiamare Hayashi shachou, appunto presidente.
E se capitasse di incontrare una persona di alto grado già conosciuta in passato ma di cui al momento si ignora la posizione professionale, si eviti di chiamarlo per nome in modo da non dover usare il suffisso san che potrebbe suonare troppo familiare. Molto meglio chiedergli direttamente qual è la sua posizione attuale subito dopo avergli rivolto gli abituali saluti.
Un’altra cosa da evitare è quella di ricorrere troppo a toni familiari. Negli ambienti di ufficio giapponesi si usa il nome proprio solo tra amici stretti e solo se si tratta di persone all’incirca della stessa età. Non si deve mai insistere nel voler cambiare questo stato di cose con i giapponesi coi quali si è in rapporti di lavoro.
Un’altra cosa da tenere presente nelle relazioni d’affari è che, in conseguenza della struttura gerarchica della società giapponese, è molto importante lo scambio iniziali dei biglietti da visita (名刺 meishi), grazie ai quali si viene subito informati del grado dell’interlocutore.
Per chi voglia svolgere un’attività in Giappone è quindi necessario il biglietto da visita stampato sia nella propria lingua sia in giapponese. E se si è seriamente interessati a proseguire relazioni d’affari, si dovrebbero poi mantenere i contatti inviando gli auguri tradizionali per l’estate (暑中見舞いshochuumimai) e per il nuovo anno (年賀状 nengajou) o, nel caso di filiali estere, gli auguri di Natale (クリスマスカードkurisumasu kaado)
Tratto dal libro Grammatica Essenziale Giapponese (Vallardi)
Altri articoli simili:
- Lingua Giapponese: Corrispondenza – Scrivere una Lettera
- Lingua Giapponese: Corrispondenza – Tipi di Lettere Commerciali
- Lingua Giapponese: Corrispondenza – Richiesta di Lavoro e Curriculum Vitae
- Lingua Giapponese: Tipi di Società Giapponesi
*** Se trovi gli articoli, le traduzioni e le recensioni di questo sito utili, per favore sostienilo con una donazione. Grazie! ***