Sakura Magazine

Portale Sul Giappone e la Sua Cultura

  • Home
  • Arte & Cultura
    • Arte
      • Animazione
      • Architettura
      • Letteratura
      • Manga
        • Corso di Disegno Manga
      • Musica
      • Pittura
      • Teatro & Cinema
    • Moda
    • Musei
    • Eventi
      • Appuntamenti col Fumetto
      • Fiere & Mostre
    • Scuole & Università
  • Storia & Tradizioni
    • Archeologia
    • Arti Marziali
    • Diritto e Costituzione
    • Ere & Imperatori
    • Personaggi Storici
    • Miti, Fiabe & Leggende
    • Religione e Filosofia
    • Ricorrenze & Festività
    • Riti & Cerimonie
  • Lingua
    • Elenco Completo delle Lezioni di Giapponese
    • Dialetto Kansai
    • Raccolta di Vocaboli e Frasari
    • Espressioni e Curiosità Linguistiche Giapponesi
    • Esercizi di Giapponese
    • Guida al JLPT
    • JLPT N3
      • JLPT N3 – Grammatica
    • JLPT N4
      • JLPT N4 – Grammatica
      • JLPT N4 – Kanji
      • JLPT N4 – Vocabolario
    • JLPT N5
      • JLPT N5 – Grammatica
      • JLPT N5 – Kanji
      • JLPT N5 – Vocabolario
  • Lifestyle
    • Aziende e Compagnie
    • Attualità
    • Tecnologia
    • Sport
    • Cucina
      • Ricette e Piatti Tipici
      • Accessori e Ingredienti
      • Tè & Bevande
    • Salute & Benessere
  • Geografia
    • Prefetture
    • Città
    • Castelli
    • Templi
    • Santuari
    • Giardini
  • Giappone e…
    • … Cina
    • … Corea
    • … Occidente
Tu sei qui: Home / Libri / Estratti Libri / Espressioni Giapponesi: Ori-tte Onegai Ga Gozaimasu – Ho un Grande Favore da Chiederti…

Espressioni Giapponesi: Ori-tte Onegai Ga Gozaimasu – Ho un Grande Favore da Chiederti…

18 June 2015 By SakuraMagazine


onegaiiiiii

折り入ってお願いがございます
Ori-tte onegai ga gozaimasu
Ho un grande favore da chiederti

La prima parte di questa espressione, Ori-tte (letteralmente “seriamente“), è quella con maggiore impatto perché già da sola intende chiedere all’interlocutore di avvicinarsi per ascoltare attentamente la cosa importantissima che avete in mente e volete comunicargli.

Per questo motivo, dunque, dovreste prestare attenzione a usare questa espressione con una certa discrezione se non volete fare la stessa fine del ragazzino della favoletta che gridava piangendo al finto lupo in arrivo.

Questa è una frase che va riservata per occasioni di seria necessità, quindi non va tirata fuori ogni volta che vi frulla in mente di fare qualcosa e di chiedere. Quando iniziate una frase con queste parole, ricordate di aspettarvi subito che l’altra persona venga dritta da voi e vi presti la massima quanto seria attenzione.

Un’altra espressione simile e utile per occasioni di questo genere è:

ほかにお願いできる方もございますので
Hoka ni onegai dekiru kata mo gozaimasu no de
Sei l’unica persona a cui posso chiederlo

Quello che questa frase dice non è che voi avete una lista di possibili candidati tra cui scegliere e tra questi alla fine lo avete chiesto a “questa persona” ma, al contrario, state dicendo che è proprio soltanto “questa persona” l’unica in grado di aiutarvi con le sue abilità in ciò di cui avete veramente bisogno, quindi dovreste prestare una particolare attenzione e considerazione alla richiesta che così urgentemente desiderate fare.

Un esempio può essere quello di trovarvi in una situazione nella quale dovete disperatamente chiedere aiuto e assistenza e dove è molto probabile che sia una buona idea chiedere a qualcuno più qualificato di coloro a cui siete di solito propensi a chiedere per semplici e ordinari favori e aiuti.

Ad ogni modo, nonostante sia chiaro che le due espressioni avranno sempre un grande impatto sull’altra persona, non è proprio consigliato usarle con qualcuno a cui già dovete un favore da tempo o con qualcuno di cui avete già avuto modo di testare la gentilezza e generosità (se non anche pazienza); le vostre parole, in tal caso, pur formali che possano essere probabilmente saranno accolte con un’espressione di sbuffamento più che con l’attenzione che meritano e che voi sperate di ricevere.

Comunque, in linea generale, nella maggior parte dei casi, la gente tende a riservare l’uso di queste due espressioni per coloro che loro considerano i propri “salvatori” in caso di emergenza, dopo che altri non sono riusciti a darvi il giusto supporto come parenti, insegnanti, mentori o anche capi, e soprattutto li usano quando devono chiedere aiuto per seri problemi di natura personale.

Tratto da libro A Handbook of Common Japanese Phrases
Traduzione: Sakura Miko

 

 *** Se trovi gli articoli, le traduzioni e le recensioni di questo sito utili, per favore sostienilo con una donazione. Grazie! ***

Filed Under: Estratti Libri, Libri, Lingua Giapponese Tagged With: A Handbook of Common Japanese Phrases, chiedere favore in giapponese, chiedere in giapponese, espressioni giapponesi, ori-tte, Ori-tte onegai ga gozaimasu

Quaderno dei KANJI – JLPT N4 – Volume 1!!

Imparai primi 100 Kanji del livello N4 di giapponese e supera il livello JLPT N4!!

Quaderno dei KANJI – JLPT N5!!

Imparai primi 110 Kanji basilari di giapponese e supera il livello JLPT N5!!

CORSO DI MANGA 1 – VISO E TESTA

Impara anche tu a disegnare manga con il primo volume del corso di manga!! konata-donate

Studia Giapponese con ASSIMIL + Codice Sconto subito!!

https://youtu.be/00mu4drNE9Y

Segui anche tu il Corso di Giapponese NIHONGO!!!

Sostienimi :)

konata-donate Se apprezzi gli articoli, le traduzioni, le recensioni e le lezioni di giapponese offerti da Sakura Magazine puoi decidere di aiutarmi a continuare e a migliorare con delle semplici, e anche piccole, donazioni. Grazie ^_^

Vuoi ricevere gratuitamente gli ultimi aggiornamenti dal sito?
Inserisci il tuo indirizzo email:

social_rss social_twitter social_youtube social_twitter

Ultimi Articoli

  • Ricorrenze Giapponesi: 成人の日Seijin no Hi – Festa della Maggiore Età
  • Riti Giapponesi: Hatsumōde 初詣
  • Credenze Giapponesi: 初夢 Hatsuyume
  • Espressioni Giapponesi: Akemashite Omedetou – Auguri di Felice Anno Nuovo
  • Ricorrenze Giapponesi: 正月O-Shogatsu – Capodanno Giapponese
  • Kami Giapponesi: Shichifukujin – I Sette Dei Della Fortuna
  • Recensione Libri: Guru Guru Sushi di Azuki (Kappalab)
Acquista Online su IlGiardinodeiLibri.it

Archivio Articoli

Categorie

  • Arte & Cultura (320)
    • Architettura (28)
    • Arte (134)
      • Animazione (53)
    • Letteratura (23)
    • Manga (113)
    • Moda (16)
    • Musei (15)
    • Musica (8)
    • Pittura (22)
    • Scuole & Università (10)
    • Teatro & Cinema (21)
  • Blog (1)
  • Cucina Giapponese (69)
    • Ricette e Piatti Tipici (31)
    • Tè & Bevande (14)
    • Utensili (8)
  • Curiosità (134)
    • Domande Frequenti e Curiosità (7)
    • Manie & Stranezze (19)
    • Tecnologia (34)
  • Eventi sul Mondo del Giappone (87)
    • Appuntamenti col Fumetto (35)
    • Fiere & Mostre (50)
  • Geografia (65)
    • Castelli (5)
    • Città (24)
    • Giardini (11)
    • Prefetture (8)
    • Santuari (9)
    • Templi (7)
  • Giappone e… (62)
    • … Cina (14)
    • … Corea (2)
    • … Occidente (47)
  • Libri (401)
    • Estratti Libri (246)
    • Interviste (7)
    • Recensioni Libri (140)
  • Lifestyle (150)
    • Attualità (44)
    • Aziende e Compagnie (5)
    • Diritto e Costituzione (7)
    • Giochi e Tempo Libero (1)
    • Natura (11)
    • Salute & Benessere (35)
    • Sport (2)
  • Lingua Giapponese (183)
    • Dialetto Kansai (2)
    • Grammatica (71)
    • Guida al JLPT (2)
  • Sakura Magazine News (14)
  • Storia & Tradizioni (277)
    • Archeologia (7)
    • Arti Marziali (25)
    • Ere & Imperatori (43)
    • Giochi Tradizionali (1)
    • Miti, Fiabe & Leggende (20)
    • Personaggi Storici (63)
    • Religione e Filosofia (59)
    • Ricorrenze & Festività (32)
    • Riti & Cerimonie (32)
  • Uncategorized (2)
  • Chi Sono
  • Contatti
  • Donazioni
  • Partners
  • Mappa del Sito
  • Libri
  • YouTube
  • Facebook

Copyright © 2023 Sakura Magazine · Site designed by Radiant Flow