L’11 Ottobre 2012, la NTT Docomo ha rilasciato un nuovo servizio, chiamato Utsushite Honyaku, che permette di tradurre i menù dei ristoranti di lingua straniera semplicemente inquadrando con la fotocamera del vostro smartphone sulla frase da tradurre.
Utsushite Honyaku è una versione commerciale di un servizio disponibile solamente come versione di prova. Ovviamente non vale solo per i menù dei ristoranti, ma il servizio è in grado di garantire la traduzione di simboli e ideogrammi: si potrà quindi utilizzare l’applicazione per il Giapponese, Inglese, Coreano e il Cinese tradizionale.
Per esempio, supponiamo che voi siate in viaggio in Corea. Non è sempre possibile leggere tutti i simboli coreani. Potete quindi avviare quest’applicazione, selezionare il dizionario coreano e usarlo semplicemente inquadrando con la fotocamera dello smartphone la frase o parola che non riuscite a leggere.
Immediatamente la traduzione apparirà sul display del vostro telefonino sopra il testo in coreano che volevate tradurre in modo che quando si utilizza quest’applicazione sarà come se si stesse guardando in realtà un testo scritto in giapponese.
Questo servizio non funziona solamente se avete a disposizione la rete ma è un’applicazione che va scaricata sul telefonino stesso insieme al dizionario. Ciò significa che, una volta scaricata, potrete usare l’applicazione gratuitamente senza dover accedere alla rete mobile.
L’utente può scegliere due modalità di traduzione: nella prima modalità l’intera traduzione è interamente sovrapposta alla frase o parola o simbolo reale mentre nella seconda modalità è mostrato riga per riga in una finestra apparte. Quest’applicazione permette di tradurre dal giapponese in quattro lingue. Quindi si può dire che è utile non solo per gli utenti giapponesi Docomo ma anche per tutti gli utenti stranieri dotati di smartphone Android che visitano il Giappone.
Traduzione articolo a cura di Sakura per SakuraMagazine
Bibliografia e Fonti
Altri articoli simili:
- Tecnologia: Hatsune Miku – la Popstar Virtuale
- Tecnologia e Manga: One Piece approda sul treno Yamanote-sen!
- Tecnologia: Nekomimi – la nuova invenzione della Neurowear!
- Tecnologia: Swumanoid – il Robot Umanoide che Nuota!
- Transience: Arte tra Calligrafia Tradizionale e Moderna Tecnologia
*** Se trovi gli articoli, le traduzioni e le recensioni di questo sito utili, per favore sostienilo con una donazione. Grazie! ***
Se volete potete distribuire liberamente questo testo, in maniera non commerciale e gratuitamente, conservandone l’integrità, comprese queste note, i nomi degli autori ed il link http://sakuramagazine.com