Giapponese (lezione 15): Ellissi delle parole

giugno 11, 2010 on 8:59 am | In Giappone & Dintorni, Lingua

Nella lingua giapponese è comune il fenomeno dell’ellissi, ossia è facile trovare frasi in cui le parole vengono omesse.

Per risparmiare tempo, sforzo e abbreviare nelle risposte e nei dialoghi, le frasi giapponesi permettono di omettere alcune parole.
Ovviamente però l’omissione delle parole può avvenire solo se l’omettere alcune parole non interferisce con la comprensione del messaggio della frase.

Possono essere soggetti ad ellissi elementi che sono già evidenti e chiari a coloro che parlano e che, se omessi, non “disturbano” la comprensione del discorso.

Vi faccio un esempio:

A: Nobu-chan wa gakkou de nani wo benkyo shimashita ka
(Nobu-chan cosa ha studiato a scuola?)
B: Nihongo wo benkyo shimashita
(Ha studiato il giapponese)

Nella risposta che abbiamo dato, “Nihongo wo benkyo shimashita”, abbiamo potuto omettere:

- il soggetto/tema (Nobu-chan)
- complemento di luogo (gakkou de)

… visto che entrambi gli interlocutori sanno già di cosa stiamo parlando (Nobu-chan) e di dove abbia studiato.
Chi risponde alla domanda, sapendo già di chi si sta parlando dalla domanda , nella sua risposta non è necessario che ripeta di nuovo il soggetto/tema o il luogo in cui ha svolto l’azione il soggetto/tema.

Un discorso apparte va fatto per il predicato.

Nonostante si possa, anch’esso, comprendere dalla domanda, non può essere omesso come il complemento di luogo o il soggetto/tema.

Il predicato è l’unico elemento della frase che non può essere mai eliminato o omesso.
In breve, è possibile omettere tutti gli elementi già presenti nella domanda tranne il predicato!
Il predicato non va mai omesso ma sempre specificato e ripetuto nella risposta.

Esempio:

- Kyou doko e ikimashita ka?

Risposta corretta: Gakkou e ikimashita
Risposta sbagliata: Gakko e

Vi consiglio tre libri utilissimi e davvero ben fatti per chi vuole imparare:

Japanese in Mangaland di Mark Barnabè

Japanese in Mangaland 2 di Mark Barnabè

Japanese in Mangaland 3 di Mark Barnabè

Se volete potete distribuire liberamente questo testo, in maniera non commerciale e gratuitamente, conservandone l’integrità, comprese queste note, i nomi degli autori ed il link http://sakuramagazine.com

Se trovi gli articoli, le traduzioni e le recensioni di questo sito utili, per favore sostienilo con una semplice donazione! :)




Articoli Simili:


Mappa Del Sito | Contatti

Sakura Magazine created with love by Radiant Flow